作詞者不明、作曲者は安益泰(1905年 - 1965年)。歌詞は1948年の大韓民国建国よりもはるかに前の20世紀初頭から「蛍の光」のメロディーに乗せて歌われていた。
その後、安益泰が管弦楽曲『韓国幻想曲』の終曲として発表した現在のメロディーで歌われるようになった。写真:ソウル特別市の景福宮(キョンボックン/李氏朝鮮の王宮)。
YouTube動画の視聴
歌詞・日本語訳
동해 물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세
東海(日本海)が乾き果て
白頭山が磨り減る時まで
神の護り給う我が国 万歳
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
<コーラス>
むくげの花(=韓国の国花) 三千里
華麗な山河 大韓人よ
大韓を永久ならしめよ
남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람서리 불변함은 우리 기상일세
南山の老松 鉄の鎧をまとい
風霜の変わらざるは 我等の気性なり
가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
広い秋の空 雲ひとつなく澄み渡り
輝く月は我等の精神
一片丹心(誠実な心)なり
이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
この気性とこの心で忠誠を尽くさん
辛くとも 楽しくとも 国を愛さん
国家データ
首都 | ソウル |
---|---|
面積 | 約100,000平方km(2001年) |
人口 | 約4780万人(2004年) |